Leouch napisał/a:
polskiego ino nie znosz?
Zapoznaj się z takimi pojęciami jak "sarkazm" i "ironia", pamiętaj również, że przeciągany kawał nie śmieszy i to w c🤬j, a najważniejsze, jak już chcesz błysnąć, to zrób to z sensem, bo k🤬a tłumacząc na polski twój wpis, wyszło by coś takiego: polskiego tylko nie znasz? Więc oprócz ww. słówek zapoznaj się również na jakimś słowniku gwar polskich co oznacza słowo "ino", bo wydaje mi się, że jesteś z tych, którym się nawet p🤬li różnica między "bynajmniej", a "przynajmniej", ale dojebią to pierwsze, bo jakoś tak mądrze brzmi...
A w sumie c🤬j z tym, i tak jeszcze nie srałem.