Ant1984 biblijny hebrajski jest bardzo trudnym językiem dla osoby polsko-języcznej ze względu na różnice gramatyczne, ortograficzne i wreszcie różnice kulturowe. Jest masa fragmentów Pisma Świętego o których trzeba poczytać więcej by poznać ich prawdziwe przesłanie. Trzeba poczytać na temat tłumaczenia i- co ważniejsze, kultury hebrajskiej i wydarzeń z okresu w którym dany fragment powstał. Skąd wiem o tłumaczeniu przykazania "Nie zabijaj/morduj"? Oczywiście z internetu, ale z wielu wartościowych źródeł a nie z komentarzy "mietka spod bódki" który wie tyle co zje. Niestety żadnego linku już nie dam bo nie pamiętam po prostu stron, natomiast szybki romans z google wystarczy żeby to odnaleźć.

Co do tego co napisałem o nakazie kary śmierci tutaj jest fragment:
Księga Rodzaju 9:6 "[Jeśli] kto przeleje krew ludzką, przez ludzi ma być przelana krew jego, bo człowiek został stworzony na obraz Boga." (Przekład Biblia Tysiąclecia)