i never said "drevny kocur", "kopana kulička" in my life ... and when "drevny kocur" says "a to je ??????", i don´t even understand those words ... this way probably speak polish people after drinking too much czech beer ))))
Pewnie czesi podłapali, co nas śmieszy i zrobili oryginalną, nie powiem, reklamę czeskiego piwa. Tak jak wspominała Scarlet czesi nawet nie słyszeli o niektórych (większości?) tych wyrazów
Z takich słówek co w polskim znaczy co innego, a w czeskim co innego to :
giełda - burza
głaz - balwan
galareta - rosol
dureń - kuba
piwnica - sklep
piłka - balon