Wysłany:
2022-08-05, 16:28
, ID:
6248296
3
Zgłoś
Żarna to kamienie do mielenia zbóż. Nigdy słowo to nie występowało w odniesieniu do zbóż - Hand-Mühle / moulin à bras u Troca i później.
Ziarko to forma, którą już Doroszewski uznawał za przestarzałą (zresztą odnotowując jedynie jako uproszczenie, a NIE jednostkę leksykalną), a ta klasyfikacja oznacza "niepoprawne", a nie "dopuszczalne". Współcześnie słowo to jest dopuszczalne wyłącznie w przysłowiu "ziarko do ziarka...". Ziarno i ziarnko u Troca występują, ale "ziarko" nie, co potwierdza jedynie główny zarzut, jaki stawiano Doroszewskiemu, a mianowicie, że niepotrzebnie odnotowywał zjawiska językowe, które nie powinny były się znaleźć w słowniku.
Zanim się zagrzmi ex cathedra, cycuniu drogi, warto jeszcze się na czymś znać.