Wysłany: 
2010-11-20, 21:20
                                                                                                                , ID: 
453289
                                                                                                                                    6 
                                                                                                                                         Zgłoś
                                                                                                                                                                                             
                                                                
                                
                                    Nie da się tego dobrze przetlumaczyc na polski. Chodzi o to, ze mowiac po angielsku 'i love twenty eight year olds' mozna miec na mysli 'kocham 28latki', 'kocham 20 8-latek' lub 'kocham 28 1-latek'. Teraz sobie dopasujcie co gdzie ;d