filipfilip napisał/a:
Właściwie to w języku koreańskim słowo nyga "naega" oznacza "ty". Koreańczyk pięknie to wykorzystał
Nie naega(내가) bo to znaczy ja tylko nega od 네 czyli ty/twoje. Pisane jest przez literę e którą wymawia się tak samo jak ae(애) więc naturalnym sposobem żeby odróżnić te słowa poszło to w stronę literki i. Nawet można pisać nega przez i i wtedy jest normalnie niga(니가).